Una melodia del cuore per Amatrice: “MATRIX PULCHERRIMA”
Un canto dolce e struggente accarezza le ceneri di Amatrice e le anime ferite dal sisma.
Canto “Matrix Pulcherrima”
Testo di Concetta Persico
Musica di Camillo Berardi
Cantante Mara Vittori
Al pianoforte Emanuele Mancini.
Sono passati tre anni dal sisma che ha annientato la cittadina di Amatrice, insieme all’incuria dell’uomo, e il borgo appenninico è diventato un deserto di polvere, di speranze e di sogni infranti.
In questo scenario inquietante, dominato dal silenzio profondo, dalla desolazione e dall’abbandono – ancora oggi presidiato dalla vigilanza armata – aleggia un canto dolce e struggente, che accarezza con l’emozione del cuore le anime ferite e svuotate dal sisma: è intitolato ”Matrix Pulcherrrima” ed è stato scritto con versi di Concetta Persico e musica di Camillo Berardi.
La voce semplice e suadente di Mara Vittori esegue questa canzone dedicata alla cittadina di Amatrice sepolta dalla polvere delle sue macerie. Il paese che fino al 1927 apparteneva all’Abruzzo, essendo un Comune della Provincia dell’Aquila, nel 2015 era entrato a far parte del Club dei “Borghi più Belli d’Italia”.
A tutt’oggi la ricostruzione è al palo e il paese “resiste e sopravvive” in questa melodia di commovente mestizia ed infinita e accorata dolcezza.
Insieme al paese è sparito anche uno straordinario patrimonio storico-artistico, impreziosito dai pregevoli dipinti quattrocenteschi che istoriavano le cento chiese di Amatrice. Questi suggestivi monumenti avevano resistito ai terribili terremoti del passato.
Il video, con l’esecuzione del canto, è stato realizzato con le immagini di alcune di queste opere d’arte ed è accessibile tramite il link di seguito riportato:
Camillo Berardi
YouTube Direkt
MATRIX PULCHERRIMA
Versi di Concetta PERSICO
Musica di Camillo BERARDI
1) Canzune mie
scritta solu pe’ ti’
pe’ ‘na bbella città
che oramai
‘nci sta cchiù.
Me so’ arrubbatu
storie e memorie
e mo’ luntane
ji’ le puorte nel côre.
Tanti bbei sugni
dôci recurdi
no’ li vojio scurda’
pecché ji’
t’amo assa’.
2) Lu côre mie
cchiù nun vôle armeni’
è remastu lassù
‘nzieme a ti’
vôle sta’.
Te ne’si’ annata
’na notte scura
lu terremotu
ha scuratu la luna.
‘Nu munnu vivu
‘entr’a lu côre
nun se po’ cchiù scurda’
’nzieme a ti’
vojio sta’.
3) Paese mie
vojio solu mori’
addurmita accuscì
coma ti’
vojio sta’.
Ji’ so’ sugnatu
pe’ tante notti
ombre de sole
e co’ l’anema ‘n côre.
Ne’ miei pensire
solu l’amore
nun te pozzo svejia’
ma co’ ti’
vojio sta’.
4) Amore mie
nun te pozzo scurda’
‘nu paese accuscì
coma ti’
nun ce sta’.
Si’ statu ‘n sugnu
troppu filice
a’ ta’ armenire
si’ ‘n’araba fenice.
Macerie e sassi
mort’ e dolore
si’ ‘na smania d’amor
senza ‘e ti’
pena il côr.
5) Paese mie
ji’ te vojio sugna’
coma fussi realtà
pe’ pote’
returna’.
Revedo simpre
co’ tantu amore
lu tempu annatu
me reccrocca lu côre.
Tantu splendore
tantu dolore
ji’ mo’ vojio turna’
solu a ti’
saccio ama’.
6) O sugnu mie
ariviemm’a rtruva’
tuttu bbejiu sarà
senza ‘e ti’
‘nze po’ sta’.
Quanno arenasci
pîna de luci
tu me rappicci
‘na sperella nel côre.
Si’ ‘nu rempiantu
‘ruci lu côre
mo’ redevi fiori’
‘n poi mori’
‘nzieme a mi’.
FINALINO
Paese mie
nun te pozzo scurda’
lu recordu de ti’
po’ bbasta’
pe’ campa’.